La Marseillaise.ðŦð·ð
- āļĢัāļāļĨิāļāļ์
- āļีāđāļĄāļĨ
- āđāļāļāļื่āļāđ
āļĨāļēāļĄāļēāļĢ์āđāļāđāļĒāļ āļāļāļĢ้āļāļāļāļัāļāļāļēāļāļāļēāļĢ | |
āļ āļēāļĐāļēāļāļĢั่āļāđāļĻāļŠ | āļāļģāđāļāļĨ |
---|---|
Allons enfants de la Patrie | āļื่āļāđāļิāļ āļĨูāļāļŦāļĨāļēāļāđāļŦ่āļāļิāļุāļ ูāļĄิāđāļ๋āļĒ |
Le jour de gloire est arrivÃĐ! | āļ§ัāļāļัāļāļŠāļ§่āļēāļāđāļŠāļ§āļĄāļēāļึāļāđāļĨ้āļ§ |
Contre nous de la tyrannie | āđāļื้āļāļāļŦāļ้āļēāđāļĢāļē āđāļŦāļĨ่āļēāļāļĢāļĢāļēāļ |
L'ÃĐtendard sanglant est levÃĐ(bis) | āļัāļāļāļāļāļēāļāđāļĨืāļāļāļึ้āļāđāļĨ้āļ§ (āļ้āļģ) |
Entendez-vous dans les campagnes | āļāļ§āļāļ่āļēāļāđāļ้āļĒิāļāđāļŠีāļĒāļāđāļāļ้āļāļāļุ่āļāļŦāļĢืāļāđāļĄ่? |
Mugir ces fÃĐroces soldats? | āđāļŠีāļĒāļāđāļŦ่āļĢ้āļāļāļāļāļāļ้āļēāļĒāļāļŦāļēāļĢāļ่āļēāđāļื่āļāļāļั่āļ |
Ils viennent jusque dans vos bras | āļĄัāļāļāļ°āļุāļāđāļ้āļēāļĄāļēāļāļāļāļĢāļ°āļิāļāļัāļ§ |
Ãgorger vos fils, vos compagnes! | āđāļื่āļāļั่āļāļĻีāļĢāļĐāļ°āļāļāļāļĨูāļāđāļĄีāļĒāļี่āļāļĒู่āđāļāļ้āļāļĄāđāļāļāļ่āļēāļ! |
Aux armes, citoyens! | āļัāļāļāļēāļ§ุāļāđāļิāļ āļāļĨāđāļĄืāļāļāđāļāļĒ |
Formez vos bataillons! | āļัāļāļāļāļāļัāļāļāļāļāļāļ§āļāļ่āļēāļāđāļ§้! |
Marchons, marchons! | āļŦāļ้āļēāđāļิāļ āļŦāļ้āļēāđāļิāļ! |
Qu'un sang impur | āļāļāļĒัāļāđāļŦ้āđāļĨืāļāļāļั่āļ§ |
Abreuve nos sillons! | āļāļēāļāļāļāļāļĢāļāļĒāļāļĨāļēāļāđāļāļāļāļāđāļĢāļē! |
- āļĢัāļāļĨิāļāļ์
- āļีāđāļĄāļĨ
- āđāļāļāļื่āļāđ
āļāļ§āļēāļĄāļิāļāđāļŦ็āļ
āđāļŠāļāļāļāļ§āļēāļĄāļิāļāđāļŦ็āļ